第4題
| 問題 | 答案 | 解釋 |
| 例:書きます | 書いて | 這是第I組動詞,ます前最後一個音節是き,故轉為いて |
| 1)行きます | 行って | 這是第I組動詞,但有特別轉法,直接把き轉為って |
| 2)急ぎます | 急いで | 這是第I組動詞,ます前最後一個音節是ぎ,故轉為いで |
| 3)飲みます | 飲んで | 這是第I組動詞,ます前最後一個音節是み,故轉為んで |
| 4)遊びます | 遊んで | 這是第I組動詞,ます前最後一個音節是び,故轉為んで |
| 5)待ちます | 待って | 這是第I組動詞,ます前最後一個音節是ち,故轉為って |
| 6)帰ります | 帰って | 這是第I組動詞,ます前最後一個音節是り,故轉為って |
| 7)買います | 買って | 這是第I組動詞,ます前最後一個音節是い,故轉為って |
| 8)貸します | 貸して | 這是第I組動詞,ます前最後一個音節是し,故轉為して |
| 9)食べます | 食べて | 這是第II組動詞,直接把ます轉為て |
| 10)起きます | 起きて | 此雖然ます前最後一個音節是き,但這是特別的第II組動詞,所以直接把ます轉為て |
| 11)見ます | 見て | 此雖然ます前最後一個音節是み,但這是特別的第II組動詞,所以直接把ます轉為て |
| 12)勉強します | 勉強して | 這是第III組動詞,直接把ます轉為て |
| 13)来ます | 来て | 這是第III組動詞,直接把ます轉為て |
第5題
例:すみませんが、ボールペンを貸してください。不好意思,請借原子筆給我。
這句是請求對方做某件事,利用了句式「V(て形)ください。」,而前面加上「すみませんが」則表示更禮貌。詳細講解可按此重溫。
動詞原形是貸します,屬第一組別動詞,而ます前最後一個音節是し,故轉為貸して。
1)時間がありませんから、急いでください。因為沒有時間,所以請快點。
句式「V(て形)ください。」也可以用來下指令。
動詞原形是急ぎます,屬第一組別動詞,而ます前最後一個音節是ぎ,故轉為急いで。
2)今忙しいですから、またあとで来てください。因為現在很忙碌,請之後還來。
句式「V(て形)ください。」也可以用來推介或勸誘對方做某事。
動詞原形是来ます,屬第三組別動詞,直接把ます轉為て,即来て。
3)荷物が多いですね。1つ持ちましょうか。很多行李呢!不如我幫你拿一個吧!
すみません。お願いします。不好意思,謝謝!
表達幫對方做某件事,句式會是「Vましょうか。」,對方接受時會回答「すみません。お願いします。」,前半句可以用ええ代替。詳細講解可按此重溫。
4)IMCにこのレポートを送りましょうか。不如我幫你送這份報告到IMC吧!
ええ、すぐ送ってください。好,請立即送去。
表達幫對方做某件事,句式會是「Vましょうか。」。對方下指令指立即做某事,所以利用了「V(て形)ください。」來回答。
動詞原形是送ります,屬第一組別動詞,而ます前最後一個音節是り,故轉為送って。
第6題
例: 山田さんは今昼ごはんを食べています。山田先生正在吃午飯。
表達正在做某事時,句式是「V(て形)います。」,詳細講解可按此重溫。
動詞原形是食べます,屬第二組別動詞,直接把ます轉為て,即食べて。
1) テレーザちゃんはどこですか。テレーザ小朋友在哪裡?
2階です。太郎ちゃんと遊んでいますよ。在2樓,和太郎小朋友一起遊玩呢!
表達正在做某事時,句式是「V(て形)います。」
動詞原形時遊びます,屬第一組別動詞,而ます前最後一個音節是び,所以轉為遊んで。
2) 雨が降っていますね。タクシーを呼びましょか。下雨呢!不如幫你呼叫計程車吧!
表達幫對方做某件事,句式會是「Vましょうか。」。詳細講解可按此重溫。
前半句表示「正在下雨」,所以是「V(て形)います。」。
動詞原形是降ります,屬第一組別動詞,而ます前最後一個音節是り,所以轉為降って。
3) サントスさんは今何をしていますか。サントス現在做什麼呢?
プールで泳いでいます。正在泳池游泳。
表達正在做某事時,句式是「V(て形)います。」
問題句中,動詞原形是します,屬第三組別動詞,直接把ます轉為て,即して。
回答句中,動詞原形是泳ぎます,屬第一組別動詞,而ます前最後一個音節是ぎ,所以轉為泳いで。
第7題
メール
マリアさん
お元気ですか。毎日暑いですね。わたしと太郎は今両親にうちにいます。両親にうちは海の近くにあります。太郎は毎日泳ぎに行きます。時々釣りもします。ここの魚はおいしいです。週末に夫も来ます。
マリアさんもジョゼさん、テレーザちゃんといっしょに遊びに来てください。駅まで車で迎えに行きます。いつ来ますか。メールをください。待っています。
山田友子
A.山田友子 B.山田太郎 C.山田一郎 D.マリア・サントス
例: このメールを書きました。 這個電郵的作者 (A)
電郵的下款是寫作者。
1) このメールをもらいました。 這個電郵的收件者 (D)
電郵的上款就是收收人。
2) 毎日泳ぎます。 每天游泳。(B)
「太郎は毎日泳ぎに行きます。」一句中已說明太郎每天也游泳。
3) 週末に友子さんの両親のうちへ来ます。 周末來友子小姐的父母的家。 (C)
「週末に夫も来ます。」一句中,寫出友子的丈夫也會在周末來,山田一郎就是山田友子的丈夫。
在日本,女性結婚後,她的姓氏必須改為與她丈夫同姓。
4) マリアさんとジョゼさんとテレーザちゃんを駅まで迎えに行きます。去車站迎接其他人。 (A)
「駅まで車で迎えに行きます。」說明友子會利用車到車站接送他的朋友。
