第1題
例:
A: 明日は日曜日ですね。明天是星期日,對吧。
B: あ、そうですね。啊,是啊。
A: わたしは大阪城へ行きます。タワポンさんは? 我會去大阪城,タワポン先生呢?
B: どこも行きません。勉強します。哪裡也不去,要學習。
此對話主要是問及星期日要去什麼地方,即是「移動去某個地點」的意思。因此會在地方名詞後加上助詞へ,後接動詞。詳情可按此重溫。
1)
A: 明日は日曜日ですね。明天是星期日,對吧。
B: あ、そうですね。啊,是啊。
A: わたしは美術館へ行きます。タワポンさんは? 我會去美術館,タワポン先生呢?
B: どこも行きません。休みます。哪裡也不去,要休息。
2)
A: 明日は日曜日ですね。明天是星期日,對吧。
B: あ、そうですね。啊,是啊。
A: わたしは京都へ行きます。タワポンさんは? 我會去京都,タワポン先生呢?
B: どこも行きません。働きます。哪裡也不去,要工作。
第2題
例:
A: 先週東京へ行きました。これ、お土産です。どうぞ。上星期去了東京,這個是伴手禮,請收下。
B: ありがとうございます。一人で行きましたか。謝謝。你是一個人去嗎?
A: いいえ、友達と行きました。不是,和朋友去。
B: 何で行きましたか。乘什麼去?
A: バスで行きました。乘公車去。
此對話主要是講述B在上星期去了什麼地方、和什麼人去,以及利用什麼交通工具前往。
當表達「和什麼人去」時,會先說與同行者相關的名詞,後接助詞と和動詞。但如果是一個人獨自前往,則會使用「一人で」,不接助詞而是直接跟動詞。詳情可按此重溫。
另當表達「乘坐某種交通工具去某地」時,我們會在交通工具相關名詞後接助詞で和動詞。詳情可按此重溫。
1)
A: 先週東京へ行きました。これ、お土産です。どうぞ。上星期去了東京,這個是伴手禮,請收下。
B: ありがとうございます。一人で行きましたか。謝謝。你是一個人去嗎?
A: いいえ、家族と行きました。不是,和家人去。
B: 何で行きましたか。乘什麼去?
A: 車で行きました。乘車去。
2)
A: 先週東京へ行きました。これ、お土産です。どうぞ。上星期去了東京,這個是伴手禮,請收下。
B: ありがとうございます。一人で行きましたか。謝謝。你是一個人去嗎?
A: いいえ、彼女と行きました。不是,和女朋友去。
B: 何で行きましたか。乘什麼去?
A: 飛行機行きました。乘飛機去。
第3題
例:
A: お国はどちらですか。你來自哪個國家?
B: アメリカです。來自美國。
A: そうですか。いつ日本へ来ましたか。這樣啊。什麼時候來日本的?
B: 去年の9月に来ました。在去年9月來的。
此對話主要問及對方從什麼地方來日本,以及什麼時間來的。
當問及對方在什麼地方來,可以用疑問詞どちら。
而當問及「什麼時候」,疑問詞則是いつ。
1)
A: お国はどちらですか。你來自哪個國家?
B: インドネシアです。來自印尼。
A: そうですか。いつ日本へ来ましたか。這樣啊。什麼時候來日本的?
B: 先月の10日に来ました。在上個月10日來的。
2)
A: お国はどちらですか。你來自哪個國家?
B: タイです。來自泰國。
A: そうですか。いつ日本へ来ましたか。這樣啊。什麼時候來日本的?
B: 先週の月曜日来ました。在上星期一來的。
