課本例子
わたしは日本語(にほんご)が少(すこ)しわかります。我懂一點日語。
カリナさんは絵(え)が上手ですか。カリナ先生擅長繪畫嗎?
はい、とても上手(じょうず)です。是,非常擅長。
田中(たなか)さんはインドネシア語がわかりますか。 田中先生懂印尼語嗎?
いいえ、全然(ぜんぜん)わかりません。不,完全不懂。
學習重點
我們可以利用副詞,放在動詞或形容詞前面,以加強該動詞或形容詞在程度上,或數量上的程度。
程度
肯定:
よく 很、非常
だいたい 大致、大概
少(すこ)し 一些、一點
例子:
山田(やまだ)さんは英語(えいご)がよくわかります。山田先生非常精通英語。
山田さんは英語がだいたいわかります。 山田先生大概懂英語。
山田さんは英語が少しわかえいます。 山田先生懂一點英語。
以上三句,均說出山田先生是懂得英語,但有程度上的分別,第一句是他的英語非常好,第二句次之,第三句可說是懂基英語。
有關わかります的用法,可按此重溫。
否定:
あまり 不太 (第8課,可按此重溫)
全然(ぜんぜん) 完全
例子:
山田さんは英語があまりわかりません。 山田先生不太懂英語。
山田さんは英語が全然わかりません。 山田先生完全不懂英語。
第一句說山田先生不太懂英語,但也可說明他還是有有限的英語水平。而第二句說明山田先生根本不懂英語,另一角度可說是(接近)100%不懂。
數量
肯定:
たくさん 很多
少し 一點、一些
例子:
わたしはパンがたくさんあります。我有很多麵包。
わたしはパンが少しあります。我有一些麵包。
兩句同樣說明我有很多麵包,但論數量上,第一句的數量比第二句多。
有關あります的用法,可按此重溫。
否定:
あまり 不太 (第8課,可按此重溫)
全然(ぜんぜん) 完全
例子:
わたしは肉(にく)があまり好(す)きじゃありません。 我不太喜愛吃肉。
わたしは肉が全然好きじゃありません。 我完全不喜歡吃肉。
第一句是我不太喜歡吃肉,但語境上仍是可接受到吃肉,但第二句就可說是完全接受不到。
