前言
副詞在日語中,放在動詞的前面,以作修飾動詞之用。今次我們會介紹一個基本副詞,就是「もう」,中文意思是解「已經」。
當表達「已經做完了某事」,日語的句式是:
もうVました。 已經做了~。
而當詢問別人是否已做完某事時,我們會在上面句子的最後加上助詞か,以表示疑問句。
回答時,會有兩種情況:
はい、もうVました。用作「已經做了」,只需重複疑問句中的句子便可,但當然不要最後的助詞か。
いいえ、まだです。用在「還沒做」,而まだです就是此意思。此句即表示將來某個時間點會做。
當表達「還未做但將會做」時,不要使用「Vませんでした」,因為此句是解作「不會/不打算去做」的意思。
例1
もう朝(あさ)ご飯(はん)を食(た)べました。 已經吃過早餐了。
因為是已經做了一件過去發生過的事,所以最後的動詞應使用過去形態。
例2
もう朝ご飯を食べましたか。已經吃過早餐了嗎?
はい、もう食べました。是的,已經吃過了。
いいえ、まだです。9時(じ)に食べます。不,還沒有,9時吃。
如果已經做了某事,在回答時重複副詞もう,及以最後的動詞即可,中間的目的語及助詞を則不用重複。
但如果還未做,我們會先回答まだです,表示還未做。後面可以再補充會在什麼時間做。有關時間後面跟助詞に,可按此處重溫。
